No a la muerte de las lenguas.pdf

No a la muerte de las lenguas

Claude Hagege

La intención de este libro es muy sencilla. Pretende mostrar tres verdades: por una parte, que las lenguas son quizá lo más vivo que aún existe en nuestras culturas, por otra parte, que son mortales y que morirán en cantidades ingentes si no se lucha por su conservación

Pero quienes quieren ver un mundo menos uniformizado a la fuerza, más rico, con variedad biológica y también cultural y lingüística, saben que algo se puede hacer: la muerte de las lenguas no tiene por qué ser un fenómeno inevitable: algunas lenguas han reaparecido después de siglos sin hablarse (caso del hebreo), cerca de dos mil personas hablan ya, otra vez, la lengua celta de la ...

7.35 MB Tamaño del archivo
9788449311758 ISBN
Gratis PRECIO
No a la muerte de las lenguas.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.lavalijahostel.cl o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

La muerte de las lenguas es real. ¿Importa?, ¿debería importarnos? Este libro sostiene que sí importa y que debería importarnos. El objetivo es establecer los hechos y, después, explicarlos: ¿qué es exactamente la muerte de una lengua?, ¿qué lenguas están muriéndose?, ¿por qué se mueren las lenguas? y ¿por qué especialmente ahora? La Biblia dice que "En la lengua hay poder de vida y muerte; quienes la aman comerán de su fruto." (Proverbios 18:21). Por supuesto, la "lengua" en este versículo representa lo que las lenguas producen: palabras. Jesús afirmó que "en el día del juicio todos tendrán que dar cuenta de toda palabra ociosa que hayan pronunciado.

avatar
Mattio Mazios

Definitivamente, la muerte de las lenguas también constituye la muerte de la cultura que habla dicha lengua. Ukax ukjampuniwa, aymar arux Qullasuyu markanx jiwirjamawa 29/11/2013, 3:06 pm

avatar
Noe Schulzzo

La intencion de este libro es muy sencilla. Pretende mostrar tres verdades: por una parte, que las lenguas son quiza lo mas vivo que aun existe en nuestras culturas, por otra parte, que son mortales y que moriran en cantidades ingentes si no se lucha por su conservacion- y finalmente, que su muerte no significa un aniquilamiento definitivo, e incluso que algunas pueden renacer si se sabe que ... Discriminación, principal causa de muerte de lenguas Prevén que de no ejercer acciones concretas, será en un aproximado de 90 años cuando desaparezcan los idiomas indígenas en el país. En Oaxaca, el 65 por ciento de su población se considera indígena, pero las políticas y recursos se encaminan a “prioridades” de la clase política

avatar
Jason Statham

Se llama lengua muerta o lengua extinta a una lengua que no es la lengua materna de ningún individuo, y por tanto tampoco se usa en ninguna comunidad natural de hablantes. Algunas lenguas muertas continúan en ciertos usos, como segunda lengua , lengua clásica o lengua litúrgica , aunque la lengua ya no sea adquirida por nadie como lengua materna. En cuanto a una lengua muerta "es aquella que ha perdido sus hablantes; que ha perdido, por así decirlo, el uso de la palabra", indica Hagège, aunque con esto no quiere decir que en todos los casos se haya dejado de practicar, ni de estudiar su gramática o su vocabulario, como lo demuestran numerosos ejemplos de lenguas muertas de prestigio, entre ellas el latín, el griego antiguo, el ...

avatar
Jessica Kolhmann

Se estima que una lengua indígena muere cada dos semanas. Las lenguas indígenas no son únicamente métodos de comunicación, sino que también son sistemas de Una lengua muerta es un idioma que ya no tiene hablantes nativos, es decir, que no existe nadie vivo que tenga dicho idioma como lengua nativa o materna. Pero a pesar de lo anterior, todavía puede ser estudiada por algunos expertos o ser utilizadas en ciertos contextos (como el latín).